martes, 26 de marzo de 2013

Duet Febrero 2013 - Taguchi / Nakamaru



Maru: La obra “No Words, no Time ~Sora ni Ochita Namida”, en la que estás tomando parte es únicamente de baile, ¿verdad?

Junno: Sí, no tiene nada de líneas. La historia se desenvuelve sólo con baile.

Maru: Nunca he visto una obra como esa antes, parece complicado. ¡Pero participar con Higashiyama-san es genial! Me siento orgulloso como compañero de grupo.

Junno: Oh, gracias. Desde que empezamos a practicar, había un sentimiento cálido, fue un alivio. Me di cuenta pronto de que sería divertido.

Maru: Así que, ¿qué tipo de obra será?

Junno: Haciéndolo simple, se sintió como el "Cirque du Solei" sin la parte de circo. Actuamos la historia en un tipo de mundo artístico, a través de la ropa, la música y las luces. Expresamos los sentimientos a través de baile en lugar de diálogos.

Maru: Hmmm, nunca oí de eso. Entonces, como no tiene diálogos, ¿la interpretación de la historia depende de la persona?

Junno: Sí. De hecho creo que ese es el punto que hace a la obra interesante.

Maru: ¿Así que no te aburres?

Junno: ¡No! Después de todo, los miembros en los que Higashiyama-san confía vienen juntos, ¿no? Así que me mantengo, creyendo en los otros.

Maru: Ya veo. Cuando aparecí en "Playzone", también pude sentir la pasión de las obras de Higashiyama-san.

Junno: Eh, ¿apareciste en una?

Maru: En "Playzone '99 Goodbye & Hello". Fue hace 14 años (risas).

Junno: Oh wow, ¡fue la primera "Playzone" que vi! Qué recuerdos.

Maru: Claro que no tomé parte, sólo aparecí como uno de los Juniors, así que no interactué con Higashiyama-san directamente. Pero durante el lanzamiento, estaba sentado en el piso en una ala del escenario, y Higashiyama-san me dijo que "no me sentara en el ala durante la presentación".

Junno: ¿En serio? Bueno, ya que entramos sin saber las reglas del escenario, esas cosas pasan.

Maru: Pero parece poco probable que uno de los actores principales le llame la atención a un Junior que está bailando en la esquina. Aunque me regañó, también estaba impresionado.

Junno: La atención que pone Higashiyama-san a los detalles es increíble. El otro día, también entré a la filmación de un baile para usarla como referencia de la obra.

Maru: ¿Estabas ayudando a tu senpai?

Junno: ¡Claro! Aunque se vuelve un misterio cuando viene de ellos.

Maru: Es muy posible (risas).

Junno: Higashiyama-san es algo como una figura paterna. Nuestra diferencia de edad es de 19 años. ¿Pero realmente luce de 49 años?

Maru: ¡No! ¡Para nada!

Junno: ¿Verdad? Y su voz es muuuy genial. Lo que dice tiene nitidez. ¡No sólo baila!

Maru: Ya veo (risas). Pero actuar con un senpai es divertido y ganas muchas cosas. Recientemente, me he obsesionado con la jardinería que me Inohara-kun me contó.

Junno: Hm, ¿qué puede enseñarme? Tal vez la manera en que los adultos beben alcohol.

Maru: Oh, bueno, cuando tuve un show de mi obra ("Nakamaru-kun no tanoshii jikan", 2008) en Osaka, Higashiyama-san también estaba actuando en el mismo teatro. Recuerdo que luego del último show, me llevó a comer.

Junno: ¡Ehh! ¿No es super genial que él invite a un kohai a comer sólo porque está en el mismo teatro? Yo nunca podría hacer algo así.

Maru: Aprenderás muchas cosas durante el tiempo que actúen juntos, así que te puedes convertir en alguien así.

Junno: ¡Aprenderé de él! Es mi primera vez actuando con un gran senpai y la primera obra que hago sin el grupo... Tú hiciste lo mismo por casi un mes, ¿cierto? ¿No te cansaste de eso?

Maru: Más que cansarme de ello, si estás repitiendo la misma cosa, te acostumbras a eso. Es más aterrador que otra cosa. Así que cuando hago obras, trato de no olvidarlo y tener un nuevo sentimiento cada día.

Junno: Ya veo. Pero con un trabajo como "Nakamaru-kun no tanoshii jikan", puedes disfrutar todos los días improvisando, ¿cierto?

Maru: ¡De ninguna manera! Incluso las partes que parecen improvisaciones fueron agregadas a propósito.

Junno: ¡Ehhhh, ¿de verdad?! (risas). Honestamente, estoy interesando en ese tipo de obras.

Maru: ¿En serio?

Junno: O una plática en vivo o algo.

Maru: Ah, me gustaría intentar eso también. Sólo decidir un tema y luego hablarlo libremente.

Taguchi: La mayoría serían improvisaciones. ¡Suena divertido!  Intentémoslo juntos.

Maru: En un lugar pequeño como una sala de conciertos, teniendo una plática extrema que sólo puedes tener ahí (risas).

Junno: Sí sí. Pero me gustaría intentar algo donde al inicio pretendes hablar de un tema al azar, pero hay un gran plan. Como empezar con una charla acerca de algo como "nuestra infancia" pero que luego la historia se cruce.

Maru: Ya veo. No sólo hablar entre nosotros, sino tener un factor de entretenimiento. ¡Me gusta!

Junno: Algo en la historia que haga que los asistentes digan "Fue divertido, pero al final me conmovió", eso estaría bien.

Maru: Muy bien. Entonces por favor muestra los resultados de haber estado con Higashiyama-san en una obra para que este plan se haga realidad.

Junno: ¡Lo tengo! Daré lo mejor para que la plática en vivo con Nakamaru-kun se haga realidad (risas).

Maru: Pero esto significa que estarás muy ocupado, ¿no? Te he invitado mucho a los juegos de superviviencia, pero esta vez tendremos que posponerlo.

Junno: Hace frío en invierto~

Maru: Yo voy aunque esté súper frío. Primero a los juegos de supervivencia, luego a comer y termino yendo a los bolos.

Junno: ¿¿Eres un estudiante de secundaria??

Maru: Me divierto más que cuando era estudiante de secundaria (risas).

Créditos inglés: nakanantoka
Créditos español: KTST_méxico

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Deja aquí tu comentario, contestare lo mas pronto posible ^^